African Linguistics

Other activities, odd jobs, research, dissemination

 

Since 2010 French ↔ English conference interpreter (biactive)
Since 2000 French → English translator (six books in Linguistics, over one hundred articles)
Since 1994 Lecturer (English, African linguistics, general linguistics, phonetics, translation, interpretation)

 

Université Lyon 2 – Persée

Jan. 2008 to Déc. 2009 Engineer at Persée (www.persee.fr) : documentalist, interpreter, translator, international conference organizer

 

Lacito Archive Program

2005-2008 Regularly employed by the Lacito Archive program: digitization of field recordings, XML mark-up, text-speech synchronization, morphosyntactic analysis, etc.

 

Phonetics

Sep 2002 to Sep 2003 Verification and correction of automatic segmentations of American English; modelization of phonetic transcription rules for Elan Speech, Toulouse
March to July 1999 Phonetic analysis of American English for the French Délégation Générale aux Armées
Dec 1995 to June 1996 Verification and correction of automatic segmentations of British English for the French Centre National des Etudes de Télécommunication (CNET), Lannion

 

Participation in cultural events

Since june 2006 Musée du Quai Branly (Paris): inclusion of a Langi text (The Hyena and the Lion) in the permanent exhibit "D'une langue à l'autre"
28 Aug 2005 Television appearance on the theme "language hunters" (Direct Matin, channel Direct 8)
Apr to July 2005 Muséum National d'Histoire Naturelle (Paris): Rift, East African histories, inclusion of a recorded Langi story (Misiru) in the traveling exhibit

 

Popularization

3 Apr, 17 Nov2006 Talks in primary school on the theme "language diversity"

 

Memberships

  • Member of La Société de Linguistique de Paris
  • Member of The Association for Linguistic Typology
  • Member of the World Network for Linguistic Diversity (Maaya)